COVID-19 INFOPOURQUOI XXXX
ILIOS-logo
Découvrez Rayonnez

CONDITIONS GÉNÉRALES DE PARTICIPATION DU VOYAGEUR AUX VOYAGES ORGANISÉS

Conformément au décret présidentiel 7/2018, par application de la directive de l’Union européenne 2015/2302,

Veuillez lire attentivement les conditions générales suivantes, qui font partie intégrante du contrat du voyage organisé, ainsi que des informations et autres recommandations éventuelles qui vous sont données, avant de vous inscrire à l’un de nos voyages organisés. La participation à tout voyage organisé de notre Organisme touristique, suppose l’étude attentive du programme du voyage précis et signifie l’acceptation inconditionnelle par le voyageur/excursionniste des Conditions Générales de Participation, conformément au décret-présidentiel 7/2018. Par conséquent, vous bénéficiez de tous les droits prévus dans l'UE pour ces forfaits. Les Conditions Générales de Participation contiennent des informations générales, ainsi que les droits et obligations des deux parties contractantes au voyage organisé, tout en concernant les informations particulières (destinations, tarifs, jours et heures de départ et de retour, moyens de transport, hébergement, visites, etc.), concernant chaque voyage organisé séparément, vous devez consulter le programme en cours et la liste de prix correspondante. Les programmes de voyage sont valables pour la période indiquée sur le site Web de "█ █ █ █ █ █" avec le titre distinctif "█ █ █ █ █ █ " ou "█ █ █ █ █ █ ", www.█ █ █ .com, (où les modifications, les corrections sont signalées et les informations pour les voyages, qui s'imposent à tous les voyageurs) et en combinaison indivisible avec le tarif en vigueur.

1. ORGANISATEUR-ORGANISME TOURISTIQUE

La société "█ █ █ █ █ █" a son siège social au no 33 de la rue █ █ █ , en █ █ █ , avec les numéros de contact +XXXXXXXXXX et email “contact@xxxx.com”, a un numéro de "Registre des Entreprises Touristiques XXXXXXXXXXXXXXXX, est membre de l’” Association des Agences de Tourisme et de Voyages en Grèce" (HATTA), et désormais appelée "Organisme". L’“Organisme“ fournit des services touristiques et des forfaits touristiques à vendre, seule ou en collaboration avec d'autres sociétés.

2. EN GÉNÉRAL

Les informations, données et recommandations contenues dans les Conditions Générales de Participation ont été vérifiées par notre bureau, quant à leur validité et leur exactitude, sont de nature générale et sont valables telles quelles, à moins que quelque chose de spécifique ou de différent ne soit mentionnée dans le programme de chaque voyage. Les programmes, y compris la liste de prix en vigueur, sont valables pour la période qui y est indiquée. Les informations et les données des plans de voyages sont susceptibles d’être modifiées en raison de changements exceptionnels des circonstances Dans ce cas, vous serez averti immédiatement de la manière la plus appropriée et nous devons donc disposer de toutes les données de votre communication, dont vous êtes seul responsable de la déclaration. Tous les souhaits, besoins ou exigences particuliers concernant votre voyage doivent être explicitement inclus dans le contrat, une fois qu'ils ont été convenus et leur réalisation est faisable.

Conformément au règlement 1107/2006 du Parlement européen, des clients handicapés ou à mobilité réduite, qui nécessitent une attention particulière en raison de leur état physique ou mental ou de leur âge, sont tenus d 'informer "█ █ █ █ █ █" avant de réserver. "█ █ █ █ █ █" informera le client si le programme et ses activités sont adaptés pour y participer.

3. INSCRIPTION-PARTICIPATION AUX VOYAGES ORGANISÉS

Les inscriptions se font via notre site internet, sous réserve que les conditions suivantes soient remplies (afin de réserver le voyage choisi):

  1. Paiement de l'acompte prévu ou de la totalité du montant, par carte de crédit/débit.
  2. Acceptation sans réserve et respect des présentes Conditions Générales.

Important : Pour que l'inscription soit valide l'inscription valide, le voyage spécifique doit être indiqué sur le reçu de l'acompte, avec les dates de départ et de retour et tout autre détail distinctif. Le droit de participer au voyage est garanti par son-paiement total ainsi que des frais afférents quarante (40) jours francs avant le départ, sauf indication contraire dans le Contrat concerné. Tout non-paiement de la valeur totale du voyage dans les délais impartis, donne le droit à notre Organisme de Tourisme d'annuler la réservation et, éventuellement, d'exiger des frais d'annulation, conformément aux conditions d'annulation prévues aux présentes. La partie contractante, qui représente sa famille ou son groupe, a l'obligation d'informer tous ses compagnons de voyage des détails et des conditions du voyage. Les participants par l'intermédiaire d'un tiers ont les mêmes obligations que le représentant qui les a inscrits au voyage, et l'office de tourisme met à leur disposition toute information utile, sur demande.

Les prestations touristiques qui vous seront fournies, ainsi que les coûts afférents, sont mentionnés dans le Contrat de Voyage Organisé qui sera conclu. Vous recevrez le Contrat par e-mail et aurez le droit de résilier le contrat dans un délai de quatorze (14) jours à compter de la date de son envoi sur votre e-mail, en tenant compte des frais d'annulation applicables visés à l'article 11 ci-dessous.

Notre Organisme n'assume aucune responsabilité quant aux jours et heures d'ouverture des marchés, musées et sites archéologiques.

Les séjours proposés sont soumis à un nombre minimum de participants, tel qu'indiqué sur la page du site présentant le produit concerné.

NB. L'inscription est définitive si le nombre minimum de participants est atteint au moment où le client valide sa commande,

Dans le cas où le nombre minimum de participants au voyage n'est pas atteint au moment de la réservation, le départ du client ne sera pas garanti tant que le nombre minimal requis ne sera pas atteint. L'organisme en informera l'utilisateur et lui adressera alors un mail de confirmation de sa réservation.

L'organisme peut résilier le contrat et rembourser intégralement le voyageur des paiements effectués, mais il n'est pas tenu à une indemnisation supplémentaire, si :

Le nombre de personnes inscrites pour le voyage ou le séjour est inférieur au nombre minimal indiqué dans le contrat et que le vendeur notifie la résiliation du contrat au voyageur dans le délai fixé par le contrat, mais au plus tard :

30 jours avant le début prévu du voyage Dans le cas où le nombre minimum de participants n'est pas atteint, comme en cas d'indisponibilité de tout ou partie des prestations réservées, le client en sera immédiatement informé et sa demande de réservation sera considérée comme caduque. Les sommes versées lui seront alors remboursées sans qu'il puisse prétendre à une quelconque indemnité.

Dans le cas où le nombre de participants est inférieur au nombre minimum requis, l'organisme pourra proposer au client de maintenir le voyage en contrepartie d'une majoration du prix initial. Le client aura le choix d'accepter ou de refuser cette proposition.

En cas d'acceptation, cette majoration fera l'objet d'une facturation complémentaire. Ce supplément sera remboursé si d'autres participants venaient à s'inscrire sur le voyage avant la date de départ et que le nombre initial de voyageurs minimum requis était atteint.

En cas de refus du surcoût proposé, la réservation de l'Utilisateur sera annulée sans frais et les sommes précédemment versées lui seront remboursées.

4. PRIX DES VOYAGES-CHARGES ETC.

Le rapport qualité-prix des voyages est mentionné dans notre liste de prix en vigueur. Les prix des voyages sont calculés le jour de l'émission de la liste de prix, sur la base du coût des services de chaque voyage, du coût des carburants ou d'autres sources d'énergie, des tarifs/suppléments applicables, des taxes ou frais de tout genre, du taux de change des devises étrangères par rapport à € (Euro), ainsi que tout autre facteur de coût (par exemple, nombre minimum de participants, etc.).Notre Organisme, après avoir épuisé toutes les possibilités de prévision, se réserve le droit d'ajuster les prix, lorsque les facteurs de coût ci-dessus changent. En particulier, le prix du voyage peut changer jusqu'à quarante (40) jours avant le début des prestations de voyage. L'augmentation de prix spécifique sera notifiée au voyageur et calculée en détail de manière claire, compréhensible et distincte.

En cas d'augmentation de prix importante (à savoir plus de 8% de la valeur du voyage) pour les raisons ci-dessus, le voyageur peut résilier le contrat sans payer d'indemnité de résiliation et être remboursé du montant exact payé à l'exception des frais de tiers (ex. commission des banques, etc.). Si le voyageur résilie le contrat de voyage organisé pour la raison susmentionnée, il peut accepter un autre forfait de qualité équivalente ou supérieure. Il appartient au voyageur de notifier par écrit à notre Organisme de Tourisme toute décision prise dans un délai raisonnable qui ne peut en aucun cas excéder trois (3) jours à compter de la notification d l’augmentation de prix. Dans le cas où le voyageur ne répond pas par écrit dans le délai ci-dessus, l'Agence est tenue d'annuler sa participation et de lui restituer tout l'argent qu'il a versé sans aucune autre obligation, en tenant compte des frais d'annulation pertinents visés à l'article 11 ci-dessous.

Il est signalé que le prix du voyage ne comprend pas les éventuels frais de délivrance des documents de voyage ainsi que les éventuels frais d'examens médicaux conformes aux dispositions nationales et communautaires pour le bon déroulement du voyage ou encore l'entrée ou le séjour au lieu de destination. Ces frais sont payés par le client directement aux services et institutions compétents, sans aucune implication et responsabilité de "█ █ █ █ █ █".

Notre Organisme a le droit, pour une certaine période de temps ou pour un nombre limité de places, de pré-vendre des places à des prix plus avantageux, avec des conditions spéciales de frais d'annulation.

Les prix n'incluent pas les taxes d'hébergement. En Grèce la taxe d'hébergement par chambre/suite et par nuit est de : Hôtel 3*:1,50€, 4*:3,00€, 5*:4,00€ et selon la loi applicable est payée par le client directement à chaque hôtel. En cas d'augmentation, les clients seront facturés avec le coût supplémentaire.

5. OBLIGATIONS-RESPONSABILITÉS DE L'ORGANISME TOURISTIQUE

Notre Organisme de Tourisme a l'obligation de coordonner et d'exécuter au mieux les voyages qu'il propose aux voyageurs. Cependant, après avoir épuisé toutes les possibilités de fourniture et de soins, il n'est pas responsable des actions et omissions erronées des tiers et de leurs associés, ainsi que des cas d'urgence tels que les annulations, les retards ou les changements d'itinéraires de divers moyens de transport (avions, bateaux, bus, trains etc.) ou en cas de blocus.

("embargo") de zones en raison d’actes terroristes, de grèves et d'autres causes de force majeure. L'Organisme de Tourisme ne peut prévoir ou contrôler les retards des vols affrétés ou des avions ou navires affrétés pour des raisons techniques, météorologiques ou autres.

Il est souligné que l'Organisme de Tourisme n'est pas en mesure d'anticiper ou de contrôler des circonstances étrangères à sa sphère d'influence et pouvant entraîner l'annulation du voyage ou des dommages dus à l’inexécution ou à la mauvaise exécution des prestations de voyage convenues. Des exemples typiques de tels cas sont: les grèves, les accidents, les maladies, les épidémies, les perturbations organiques dues aux conditions locales, à l' altitude, au climat, dues à des repas non inclus dans le plan du voyage ou dues à des conditions d'hygiène insuffisantes dues à des facteurs externes, des blessures dues à la maladie, actes terroristes, détournements, tremblements de terre, conditions météorologiques, incendies, épidémies, infections toxiques et toute autre situation d'urgence ou de force majeure. Dans les cas ci-dessus, notre Organisme touristique n'assume aucune responsabilité pour la réparation des dommages causés par eux, mais il mettra tout en œuvre pour soutenir et soigner les voyageurs de quelque manière que ce soit, sans en faire une responsabilité ou une obligation de couvrir les frais d'urgence pertinents, qui devront être couverts, comme en cas de force majeure, par les voyageurs eux-mêmes.

Des réclamations raisonnables pendant le voyage doivent être signalées immédiatement et sur place à l'accompagnateur (ou, à défaut, à notre Organisme), et au prestataire du service précis par écrit. Si le problème signalé n'a pas pu être résolu sur place, après votre retour de voyage, vous devez soumettre par écrit à notre bureau toute réclamation pertinente dans un délai de sept (7) jours ouvrables, accompagnée de tout document ou autre moyen de preuve (probatoire) dont vous disposez pour sa justification. Passé ce délai, notre Organisme de Tourisme n'a aucune obligation de répondre à toute demande. Si des dommages surviennent à la suite de l'inexécution ou de la mauvaise exécution des prestations du voyage organisé, l'indemnisation du client est limitée à ce qui est stipulé dans les conventions internationales qui lient le pays et régissent ces prestations. Notamment : L'indemnité constituée par l'inexécution ou la mauvaise exécution des prestations du voyage organisé, est limitée à deux fois la valeur du prix du voyage par personne.

Afin de pouvoir effectuer un voyage organisé, un nombre minimum de participants est requis, qui est mentionné dans le plan de voyage. Si ce numéro n'est pas atteint, notre bureau se réserve le droit d'annuler ce voyage, et doit en informer les clients qui s'étaient inscrits pour y participer et restituer l'argent qu'ils avaient versé, sans aucune autre obligation.

L'Organisme n'offre que les avantages mentionnés dans les descriptifs des programmes de voyages organisés. Tous les avantages optionnels sont disponibles à un coût supplémentaire, s'il est enfin possible de les mettre en œuvre. Notre Organisme n'assume aucune responsabilité pour les prestations facultatives, qui sont fournies principalement par des organismes locaux.

Après l'achèvement votre voyage, notre agence émettra les descriptifs fiscaux légaux, qui seront envoyés à l'adresse e-mail que vous avez déclarée.

6. OBLIGATIONS-RESPONSABILITÉS DES VOYAGEURS

Comme d'autres personnes sont généralement impliquées dans le voyage organisé, il est nécessaire que le comportement social approprié et le respect absolu des voyageurs avec le plan de voyage et les suggestions des accompagnateurs ou des guides et leur arrivée à temps sur les lieux de rassemblement pour les diverses prestations du programme (vols, transferts, visites, excursions, repas, etc.). Si le retard ou l'incohérence du voyageur entraîne la perte d'un vol, d'une excursion, d'un transport ou d'une autre prestation proposée, le voyageur devra renouer avec l'équipe à ses risques et frais, sans droit au remboursement de la prestation perdue ni et pour la totalité du voyage s'il ne parvient pas à se reconnecter. L'Agence mettra tout en œuvre pour l'aider, sans avoir ni assumer aucune obligation ou responsabilité.

Dans les aéroports et les ports, vous devez être au moins deux (2) heures avant votre départ. S’il n'y a pas d'accompagnateur, vous devez confirmer sur place vos prochains vols auprès de la compagnie aérienne et vous assurer de l'heure et de l'aéroport et du terminal de départ de votre vol.

Dans le cas où un voyageur interrompt son voyage de sa propre initiative et quitte le groupe, il n'a droit à aucune autre prestation ou indemnisation et la responsabilité et les frais de tout déplacement en dehors du groupe sont à sa charge exclusive. De la même manière, notre bureau n'assume aucune responsabilité pour les services du voyage organisé qui n'ont pas été fournis au voyageur par sa propre négligence ou responsabilité, en raison de sa maladie ou d'un accident soudain. Dans le cas où le client est empêché de participer au voyage organisé (sans billet d'avion) dans lequel il a réservé, il peut céder (en informant par écrit notre Organisme) sa réservation à une autre personne, qui remplit les conditions de participation au voyage spécifique, au plus tard trente (30) jours avant le début des prestations de voyage. Le remplaçant (cessionnaire) et le participant d'origine (cédant) sont solidairement tenus envers notre Agence de Voyages, de lui payer tout solde restant dû du montant, ainsi que les éventuels frais supplémentaires de cette cession. Il est précisé que toute modification devra s'inscrire exactement dans le même cadre et sera acceptable tant que tous les prestataires du voyage Organisé (sociétés commerciales, hôtels, etc.) accepteront les modifications.

Si le voyage est interrompu en raison d'une quarantaine ou d'une éventuelle hospitalisation du participant ou pour toute autre raison de précaution de santé publique," █ █ █ █ █ █" n'assume absolument aucune responsabilité vis-à-vis du voyageur pour la non prestation d'une partie ou de l’ensemble de services convenus n'ayant pas d'obligation pour indemnisation de quelque nature que ce soit ou le remplacement de service non fourni ultérieurement.

7. HÔTELS-HÉBERGEMENT/BATEAUX ET AUTRES MOYENS DE TRANSPORT

Toutes les informations concernant la catégorisation ou la classification des hôtels et hébergements mentionnés dans nos plans de voyages organisés ou vendus sont conformes à la législation applicable de chaque État pour la classification touristique des hôtels et hébergements, qui peut différer d'un pays à l’autre. Les chambres sont généralement livrées par l'hôtel entre 14h00 et 16h00 et sont mises à disposition des locataires jusqu'à 10h00 à 12h00 le jour du départ (selon la politique de chaque Hôtel). Si vous souhaitez entrer dans la chambre plus tôt ou partir plus tard, vous devrez payer les frais correspondants (si disponibles). Si, en raison de difficultés imprévues, l'organisateur du voyage est contraint de changer d'hôtel avec un autre de même catégorie ou de catégorie supérieure, l'agence de voyages n'est pas tenue d'autre indemnisation aux voyageurs.

En cas d'arrivée tardive à l'hôtel, après le jour ou l'heure d'arrivée prévue du voyageur, et s'il n'a pas informé l'hôtel à temps, il a le droit d'annuler la réservation et de rendre la chambre disponible pour toute la période de la réservation, si on lui demande.

En cas de réservations excessives, notre Organisme essaiera de remplacer la chambre par une autre chambre d'hôtel de même catégorie ou si cela n'est pas possible par une chambre d'hôtel de classe inférieure et restituera la différence au client, sans que notre Organisme n'assume aucune autre responsabilité ou obligation.

Lors des trajets en bus, les places sont attribuées par ordre d'inscription et ne changent pas pendant le voyage. Il est interdit de fumer dans le bus. La durée d'une visite/excursion d'une journée entière ne dépasse pas un total de neuf (9) heures, toujours calculées du départ au retour à l'hôtel. La durée de la visite/excursion d'une demi-journée ne dépassera pas quatre (4) heures, toujours calculées du départ au retour à l'hôtel.

Nous vous recommandons de ne pas laisser exposés et de surveiller en permanence tous vos objets personnels (par exemple, les téléphones portables, etc.) en tout lieu (hôtel, bateau, avion, etc.). Surtout dans les hôtels, il est de pratique internationale de ne pas assumer la responsabilité de l'argent ou des objets de valeur laissés dans la chambre. Pour de tels cas, il existe souvent de petits coffres-forts.

8. PASSEPORTS, VISAS D'ENTRÉE &FORMALITES SANITAIRES

Le fait de ne pas garantir la délivrance ou le visa en temps voulu de vos documents de voyage ne justifie pas l'annulation de votre participation au voyage sans frais d'annulation. Chaque voyageur est responsable de la validité, de la sécurité et de la conservation de ses documents de voyage nécessaires à son voyage. Le voyageur est responsable de la conservation des billets, et en général, de tous les documents de voyage tout au long du voyage.

Le parent qui accompagne un enfant mineur seul, doit se munir d'une autorisation validée, de l’autre parent, qui ne voyage pas. Une procédure similaire est suivie dans le cas où le mineur n'est accompagné d'aucun parent/tuteur, auquel cas une autorisation validée des deux parents est requise. Dans tous les cas, notre bureau n'assume aucune responsabilité si les autorités n'acceptent pas leur entrée dans le pays ou si le transporteur aérien ne permet pas leur entrée dans le vol. Le voyageur est tenu de se conformer aux dispositions et réglementations nationales ainsi qu'aux instructions des autorités nationales. Notre Organisme décline toute responsabilité dans le cas où le voyageur est poursuivi, cité à comparaître devant une autorité, arrêté par les autorités locales, etc.

Les clients ayant des problèmes de santé doivent demander l'accord conforme de leur médecin pour voyager, en fournissant un certificat médical ou une déclaration sur honneur attestant qu'ils peuvent voyager en toute sécurité. Notre Organisme n’assume aucune responsabilité en cas de maladie, blessure, perte de vie, accident ou autre urgence sanitaire pendant le voyage. En cas d'incident similaire, l'Agence essaiera dans la mesure du possible d'aider la personne lésée, mais n'est pas obligée de couvrir absolument aucun frais pertinent et de modifier le plan de voyage, qui se poursuivra sans heurts.

9. ASSURANCE

Notre Organisme a conclu pour chaque excursion qu'il organise une police d'assurance de Responsabilité Civile Professionnelle auprès d'une Compagnie d'Assurance. Le numéro de la police d'assurance et les coordonnées de la compagnie d'assurance figurent dans le contrat de voyage organisé. La police d'assurance traite, entre autres, de l'insolvabilité de l'organisateur, couvrant tous les voyageurs quel que soit leur lieu de résidence, lieu de départ ou lieu de vente de la prestation de voyage.

En cas de perte ou d'endommagement des bagages pendant le transport aérien, il est de la responsabilité du client de signaler la perte ou l'endommagement à la compagnie aérienne, puis de fournir tous les détails à la compagnie d'assurance, comme l'exige la compagnie d'assurance.

Dans tous les cas de couverture d'assurance, le client doit contacter directement la compagnie d'assurance. L'Organisme n'intervient pas dans les procédures entre le client et la compagnie d'assurance.

L'Organisme dans certains forfaits touristiques, et lorsque cela est indiqué dans leur programme, propose une assurance voyage par l'intermédiaire de la compagnie MONDIAL-ASSISTANCE, avec des conditions et des limites d'assurance spécifiques. Si le client souhaite des couvertures différentes, il devra souscrire une assurance complémentaire en personne. Des informations détaillées sur l'entreprise, les conditions, les couvertures, les procédures, etc. de l 'assurance voyage, sont disponibles au paragraphe 13 (ASSURANCE - TERMES ET CONDITIONS).

10. BAGAGES

Les bagages sont transportés sous la responsabilité et aux soins de leurs propriétaires, indépendamment de la présence ou pas d'accompagnement des représentants de notre Organisme. En cas de dommage ou de perte, les conditions internationales correspondantes s'appliquent à tout moyen de transport et aux hôtels et la responsabilité dans ce cas est limitée à ce prévu par ces conditions. Notre Organisme n'est aucunement pas responsable du contenu des bagages.

11. ANNULATIONS / MODIFICATION

Les annulations de participation par le voyageur se font uniquement par e-mail à notre bureau à l'adresse “service-client@█ █ █.com” et quelle que soit la date de réservation (et s'il n'est pas possible d'attribuer sa réservation à une autre personne sous réserve de Article 6 des Conditions Générales de Participation), sont soumises aux frais d'annulation suivants par personne, en fonction du moment auquel l'annulation est effectuée, que les montants respectifs aient déjà été payés par les voyageurs ou non:

  1. Jusqu'à soixante (60) jours avant le début du voyage, il sera retenu 30% de la valeur totale du voyage
  2. De cinquante-neuf (59) à quarante et un jours (41) avant le début du voyage, il sera retenu 50% de la valeur totale du voyage
  3. Moins de quarante (40) jours avant le début du voyage, il sera retenu 100% de la valeur totale du voyage.

Les remboursements aux clients seront effectués dans les quatorze (14) jours à compter de la date d'annulation et au moyen du mode de paiement utilisé au moment de l'achat.

En cas d'annulation du voyage par l'Organisme en raison d'une participation réduite, notre bureau informera les clients qui s'y étaient inscrits au plus tard trente (30) jours avant le début prévu du voyage et leur remboursera l'argent qu'ils avaient payé, sans aucune autre obligation.

En cas de remboursement d'argent à un client, les éventuels frais de tiers (à titre indicatif mais non limitatif, commissions bancaires) sont à la charge du client.

MODIFICATION

Toute demande du client portant sur la modification ou l'annulation de sa réservation devra impérativement être adressée dans les plus brefs délais par écrit (courriel) à l'organisme à l'adresse suivante : service-client@█ █ █.com

La date retenue pour définir le délai d'annulation entraînant les frais détaillés au paragraphe 11, sera obligatoirement le jour ouvrable suivant la réception de l'annulation.

Toute demande de modification est impérativement soumise à l'accord de l'organisme et aux disponibilités existantes.

En cas d'impossibilité d'apporter la modification souhaitée, le contrat initial restera alors applicable. Le voyageur peut alors résilier le contrat dans les conditions prévues à l'article 11.

En cas d'annulation, les assurances ne sont pas remboursables et sont à ajouter au montant des frais d'annulation.

FRAIS DE MODIFICATION

Toute modification d'une réservation de séjour confirmée ou non confirmé entraîne 40 € de frais de modification par personne, en plus des frais inhérents à la modification elle-même, qui sont facturés par le fournisseur concerné et dont le client sera informé préalablement.

Ces conditions s'appliquent également en cas de changement de nom ou d'erreur typographique ou de dates de naissance communiqués lors de la réservation.

Les modifications sur le lieu de séjour peuvent être acceptées à titre exceptionnel. En cas de modification acceptée, sur place, le supplément éventuel, à charge du client, est à régler sur place. Les prestations non-consommées ne peuvent donner lieu à aucun remboursement.

12. REGLEMENT DES LITIGES

Nous veillons à être en conformité avec la législation en vigueur, tant au niveau national qu'européen concernant le bon usage des données personnelles. Afin de fournir des services de voyage, le voyageur consent au traitement de ses données personnelles, telles que son identité et des informations relatives aux services qu'il utilise. Vous pouvez en savoir plus

Sur notre "Politique de confidentialité et de protection des données personnelles" en vigueur sur notre site Web.

L'Organisme de Tourisme et le voyageur s'engagent à résoudre de bonne foi tout litige pouvant survenir à l'occasion de l'exécution du contrat de voyage organisé.

13. ASSURANCE - TERMES ET CONDITIONS

Important :

  • L'assurance annulation n'est pas incluse dans le prix du voyage ainsi que toute autre assurance ne figurant pas dans le paragraphe « le prix comprend ».
  • A l'exception de certains voyages en Europe, les assurances ou garantie assistance rapatriement ne sont pas incluses dans le prix du voyage.

Lorsqu' █ █ █ █ █ █ ne l'inclut dans son prix de voyage, le client a l'obligation de souscrire une garantie d'assurance assistance, rapatriement et frais médicaux à l'étranger et de communiquer le numéro de son contrat d'assurance à █ █ █ █ █ █ avant son départ. Pour les voyages hors Europe, le client a l'obligation de vérifier que le pays de destination est bien couvert par sa garantie. L'attestation d'assurance-voyage (nominative et personnelle) pourra être présentée au contrôle des douanes, à l'arrivée du voyageur.

  • Lorsqu' █ █ █ █ █ █ inclut dans le prix du voyage la garantie, assistance, rapatriement et bagages, les termes et conditions d'assurance sont détaillées, ci-après.

ARTICLE 1. TABLEAU DES COUVERTURES

Important : Les garanties détaillées ci-dessous, ne concernent que les voyages en Europe d' █ █ █ █ █ █ et sont incluses dans le prix du voyage.

GARANTIE 1. ASSISTANCE, FRAIS MEDICAUX, FRAIS HOSPITALIERS (Limites de couverture par personne)

Les Evénements Couverts sont la maladie soudaine (jusqu' à 70 ans) et l ' accident (tout âge) de l ' Assuré ou d’un membre de sa Famille.

Transfert de l'Assuré vers le centre de secours ou l 'hôpital le plus proche en cas d'incident pendant le Voyage et s ' i l n’’est pas possible de le prendre en charge sur place (1,000 €)

Transfert du centre de secours à l ' hôpital le plus proche, si les soins de l ' Assuré sont jugés nécessaires, suite à un évènement pendant le voyage. Franchise 50 € (Illimité)

Frais médicaux et frais d'hospitalisation de l ' Assuré (y compris le diagnostic d’une maladie épidémique ou pandémique telle que le COVID 19), jusqu' à 30 jours à compter du jour de l ' événement couvert ou jusqu' à ce qu’il soit autorisé à voyager par les médecins traitants. Exonération 75 € (30,000 €)

Un billet A/ R pour l ' accompagnateur afin de voyager jusqu’ au lieu où se trouve l ' Assuré, pour l ' accompagner dans son rapatriement, lorsqu'il est prévu une hospitalisation de l ' Assuré de plus de 7 jours ou 48 heures s ' il s ' agit d ' un mineur ou d’une personne à mobilité réduite (750 €)

Séjour de l ' accompagnateur jusqu' à 5 jours pour le rapatriement (100 € / jour)

Interruption du Voyage et rapatriement de l ' Assuré :

(a) si nécessaire après son hospitalisation (y compris le diagnostic d ' une maladie épidémique ou pandémique telle que la COVID 19) pendant le Voyage ou,

(b) si l’Assuré ou un compagnon de voyage est mis en quarantaine pendant le Voyage sur ordre ou autre exigence d’un gouvernement ou d’une autorité publique, en cas de suspicion que l ' Assuré ou un compagnon de voyage a été exposé à une maladie contagieuse (y compris une épidémie ou une pandémie telle que la COVID 19), avec une date et un moyen différent de ceux initialement prévus dans le programme de voyage (Illimité)

Frais de retour de la famille de l ' Assuré, suite au rapatriement de l ' Assuré ou de son corps s ' ils sont également Assurés (Illimité)

Frais de l ' accompagnateur pour se rendre sur l e l i eu où se trouve l ' Assuré, pour accompagner les membres mineurs de sa Famille qui voyagent avec lui et que l ' Assuré du fait de l 'accident ne peut prendre en charge, y compris l es frais de changement de billet des mineurs (Illimité)

Frais d’interprétation nécessaire à l a communication, en cas d ' admission de l ' Assuré dans un hôpital pendant le Voyage (1,000 €)

Traduction du dossier médical de l ' Assuré, le cas échéant, en cas d ' hospitalisation à l a suite d’un événement pendant le voyage, du grec, en anglais, français, allemand, i t alien ou espagnol (Illimité)

Billets aller- retour d'urgence de l ' Assuré et de l ' un de ses compagnons de voyage, également Assuré, depuis le Voyage pour cause de décès (y compris décès dû à une maladie épidémique ou pandémique telle que le COVID 19), ou hospitalisation (y compris un diagnostic avec une maladie épidémique ou pandémique telle que le COVID 19) avec un pronostic d’hospitalisation de plus de 7 jours, d ' un membre de la Famille de l ' Assuré (750 €)

Prise en charge des frais de soins médicaux et dans les 30 jours après le rapatriement, à la suite d'une hospitalisation suite à un Evénement pendant le Voyage et après avis du médecin traitant de l ' hôpital où l ' Assuré a été soigné (500 €)

Les frais d'envoi de médicaments pour maladies chroniques à l ' Assuré, pendant le Voyage, au cas où il ne pourrait pas se les procurer sur place. L'envoi sera fait en pleine harmonisation avec la législation d ' importation de médicaments dans l ' État où se trouve l 'Assuré et s i l es médicaments correspondants ne sont pas disponibles sur le marché local. Le coût d'achat des médicaments n ' est pas couvert (Illimité)

En cas de décès de d ' Assuré d'un accident pendant le Voyage (y compris le décès suite à une maladie épidémique ou pandémique t e l l e que la COVID 19), les frais de rapatriement (transport uniquement) du corps sont pris en charge (Illimité)

Billet et frais d ' hébergement d ' un proche pour accompagner le corps de l ' Assuré du Voyage (900 €)

Conseils médicaux téléphoniques à l ' Assuré, pour un Evènement pendant le Voyage (Service Illimité)

Conseils médicaux téléphoniques à l a famille de l ' Assuré pendant le Voyage de l ' Assuré (Service Illimité)

Enquête, information et le cas échéant, communication avec les médecins, médecins spécialisés, centres de secours et hôpitaux les plus proches en cas d'accident de l ' Assuré pendant le Voyage (Service Illimité)

Communication avec la famille de l ' Assuré en cas d ' Incident pendant le Voyage (Service Illimité)

COUVERTURE 2. BAGAGES (Limites de couverture par personne)

Indemnisation des dommages matériels des Bagages assurés (enregistrés) de l ' assuré, suite à un incendie, une explosion, la casse ou le vol ou leur perte par le transporteur officiel. Couverture maximale 350 € par Bagage. La couverture maximale par article dans les bagages ou pour la valise est de 150 €. Chaque article sera remboursé sur la base de sa juste valeur au moment de l ' événement et de la vétusté tel qu’attesté par les factures d ' achat originales ou en comparaison avec le coût d’articles comparables, si les reçus originaux d 'achat ne sont pas disponibles (500 €)

Indemnisation des achats de biens de première nécessité, suite à un retard de livraison des bagages (enregistrés) de l 'assuré, supérieur à 6 heures depuis l ' heure d’arrivée de l'assuré à la première destination finale du Voyage. Alternativement, remboursement des frais d ' envoi d'un bagage jusqu’' à 20 kg à l ' Assuré, suite à un retard dans la livraison de ses Bagages enregistrés de plus de 12 heures à compter de l ' heure d’arrivée à l a première destination finale du Voyage (100 €)

CONSEILS GÉNÉRAUX IMPORTANTS ET OBLIGATIONS

  1. Les bijoux, l ' argent et les documents importants ne doivent pas être déposés à l’intérieur des bagages enregistrés.
  2. Les bijoux, l ' argent, les documents importants et effets personnels ne doivent pas ê t re laissés sans surveillance ou confiés à des personnes inconnues de l’assuré.
  3. Si l ' assuré transporte des objets particulièrement précieux pendant le voyage, ils doivent être assurés avec une police d ' assurance distincte car les conditions générales de █ █ █ ne l es couvrent pas.
  4. L’Assuré ne doit pas emporter plus d’espèces que nécessaire et doit utiliser des cartes bancaires, chèques de voyage (Traveler Checks) et utiliser des coffres- forts lorsqu' i l s sont disponibles.
  5. En cas de perte, de vol, de détérioration ou de détournement de ses Bagages, l ' Assuré doit immédiatement demander un Property Irregularity Report et une confirmation écrite d’indemnisation ou autre avantage auprès du transporteur officiel (compagnie aérienne, etc.) ou de ses représentants off i ciels. Sur la plupart des vols, les compagnies aériennes sont responsables des bagages perdus, volés ou endommagés et couvrent jusqu' à 20.00 USD par kilogramme des bagages enregistrés et jusqu' à 400.00 USD pour les sacs à main non enregistrés (unchecked handags).

COUVERTURE 3. PRESTATIONS COMPLÉMENTAIRES

Mise à disposition d’une somme d’argent au bénéfice de l ' assuré pendant le Voyage, en cas de perte ou de vol d'argent ou d ' implication j juridique à la suite d’un Evénement pendant le Voyage, avec obligation de rembourser la compagnie dans les 30 jours à compter du jour du transfert (1,000 €)

Fourniture d ' informations, en cas de perte ou de vol des cartes de crédit ou des chèques de voyage de l'assuré pendant le Voyage, afin de procéder aux démarches nécessaires à leur annulation ou à leur remplacement (Service Illimité)

Prise en charge des frais d ' appel de l ' Assuré depuis un poste fixe, pour sa communication avec la compagnie d’assurance en cas d ' Incident pendant le voyage (300 €)

Les frais de séjour en Hôtel, de l ' Assuré et ceux de l ' un de ses compagnons de voyage co- assurés, en cas d’impossibilité de retour de l ' Assuré, pour cause de vol ou de perte des documents de voyage nécessaires au voyage de retour à la date initialement prévue (75 € par personne / 750 € par voyage)

Frais de dépannage sur place ou de remorquage à l ' atelier le plus proche, en cas de panne du Véhicule de l ' Assuré à son domicile sur le chemin du point de départ du Voyage. La perte de la prestation (vol ou hôtel) n ' est pas couverte (130 €)

Prise en charge du coût d’un Taxi depuis le point de panne du Véhicule (en cas de remorquage), afin que l ' Assuré arrive à temps au point de départ du Voyage. La perte de la prestation (vol ou hôtel) départ n’est pas couverte (75 €)

COUVERTURE 4. ACCIDENT PERSONNEL

Versement aux ayants droit en cas de décès de l ' Assuré suite à un accident pendant le Voyage, ou (30,000 €)

Paiement à l ' Assuré en cas d'invalidité permanente suite à un accident de voyage à un taux proportionnel au degré d’invalidité, en calculant l a l imite de couverture indiquée jusqu’ à 100 % (30,000 €)

Le plafond de la Couverture 4 (Accident Individuel) est de 240,000 € par Evénement et par Trajet au total pour tous les Assurés

ARTICLE 2. DÉFINITIONS :

Les t termes suivants seront interprétés comme suit :

ASSURÉ/ Vous : La personne couverte par le contrat d'assurance et quiconque agit en son nom. Toutes les garanties s’appliquent aux personnes de plus de 70 ans à l ' exception des incidents de maladie (y compris le diagnostic d’une maladie épidémique ou pandémique telle que COVID 19).

ASSUREUR/ COMPAGNIE D’ASSURANCE : La succursale grecque de la compagnie d’assurance étrangère █ █ █ , si tuée au no XX de la rue █ █ █ , XXXX XX, à █ █ █ █ █ █ d’█ █ █ , tél + XX XXXXXXXXXX .

VOYAGE : Voyage dans le monde entier à l ' exception des destinations ou origines que la compagnie d’assurance a choisi de ne pas couvrir en raison des instructions de voyage. Durée maximale de 90 (quatre- vingt- dix) jours, avec un transporteur officiel agréé, pour affaires ou loisirs et avec destination et les escales intermédiaires programmées et indiquées dans la proposition d’assurance.

EUROPE : L’Europe géographique et pays méditerranéens.

AMÉRIQUE DU NORD : Les États- Unis et le Canada

MONDE : Le reste du monde au- delà de l ' Europe et de l ' Amérique du Nord.

FAMILLE : Le conjoint, les enfants, les parents, la belle- famille et les frères et sœurs de l ' Assuré.

█ █ █ : L’un des plans de la compagnie d’assurance qui a été sélectionné et pour lequel les primes d’assurance respectives ont été payées.

ASSURANCE : Cette police d’assurance.

ÉVÉNEMENT : Tout incident, situation ou événement, t el qu’un accident, une maladie ou tout autre incident expressément couvert par la présente Assurance.

MALADIE : Un événement qui se produit pendant le Voyage pour l lequel un traitement est nécessaire afin de maintenir la vie et/ ou de fournir un soulagement immédiat de la douleur, de l ' harassement ou de la blessure.

MALADIE PRÉ- EXISTANTE : Tout état médical ou blessure corporelle temporaire ou chronique qui a fait l ' objet d’une enquête, d’un diagnostic ou d’un traitement, à tout moment avant l ' émission d’un contrat, même s i l ' état est considéré comme s table et sous contrôle.

HÔPITAL : L’organisme qui s ' occupe de l ' hébergement des patients afin de fournir un diagnostic et un traitement.

VEHICULE : La voiture ou la moto utilisée par l ' Assuré, pour le transfert jusqu' au premier point de départ à son l i eu de résidence, n’ayant pas plus de 10 ans.

BAGAGES : Les effets personnels dont l ' Assuré se sert pendant le Voyage.

OBJETS DE VALEUR : Appareils photo, télécommunications, équipements audiovisuels, électroniques et stéréo et accessoires et leurs fournitures connexes, antiquités, bijoux, montres, pierres précieuses, articles en ou contenant de l ' or, de l ' argent ou d’autres métaux précieux, fourrures, soies et parfums.

ACCIDENT PERSONNEL : Les dommages corporels causés exclusivement par des moyens violents, accidentels, extérieurs et visibles au cours du Voyage et seront la seule cause de décès ou d’invalidité permanente totale ou partielle de l ' Assuré.

TRAVAIL MANUEL : Tout travail technique ou travail en tant qu’ouvrier, t el que (sans restriction) le levage ou le transport d’objets pesant plus de 15 kg, tout travail nécessitant l ' utilisation d’outils électriques et non électriques, le travail dans des installations souterraines ou surélevées.

EXEMPTION : Montant non assuré qui, lorsqu' il est mentionné, est d’abord déduit de la couverture d’assurance respective.

CATASTROPHE NATURELLE : Toutes les catastrophes naturelles (sans limitation) t elles que les tremblements de t erre, l es raz de marée, les tornades, les tempêtes, les éruptions volcaniques, les inondations, etc.

CATASTROPHE NATURELLE : Toutes les catastrophes naturelles (sans limitation) t elles que les tremblements de t erre, l es raz de marée, les tornades, les tempêtes, les éruptions volcaniques, les inondations, etc.

GUERRE : Des hostilités ou recours à la force militaire par une nation ou une tribu à des f ins économiques, géographiques, nationalistes, politiques, raciales, religieuses ou autres.

ACTION TERRORISTE : L’utilisation réelle de moyens, de la force ou de la violence dans le but direct ou indirect de causer des dommages, des blessures ou des perturbations à la vie humaine, à la propriété, à la fortune ou au gouvernement à des fins économiques, nationales, nationalistes, politiques, raciales ou religieuses.

GRÈVE : Toute forme de mobilisation de sociale, d’émeute ou de perturbation menée dans l ' intention d’entraver ou d’interférer avec la fourniture de services ou la production.

ÉPIDÉMIE : Une maladie transmissible reconnue par l ' Organisation mondiale de la santé (OMS) ou une autorité gouvernementale officielle de votre pays de résidence ou de destination de votre voyage.

PANDÉMIE : Une épidémie reconnue comme une pandémie par l ' Organisation mondiale de la santé (OMS) ou par une autorité gouvernementale officielle de votre pays de résidence ou de destination de votre voyage.

QUARANTAINE : Restriction obligatoire, afin d’arrêter la propagation d’une maladie contagieuse à laquelle vous ou un compagnon de voyage avez été exposé. Elle exclut toute quarantaine qui s ' applique généralement ou largement à une partie ou à la totalité d’une population, à un bateau entier ou à une zone géographique entière ou une quarantaine qui s ' applique au l i eu, à - de - à travers lequel vous ou un compagnon de voyage voyagez.

ARTICLE 3. INSTRUCTIONS POUR LA FOURNITURE DES SERVICES

En cas d’accident ou de maladie de l ' Assuré et de prévision de son hospitalisation, l ' Assuré ou toute personne agissant en son nom doit contacter immédiatement la compagnie d’assurance au (+ XX) XXXXXXXXXX (24 heures sur 24), pour confirmer la couverture et pour régler le paiement direct des dépenses, sinon la compagnie d’assurance pourrait ne pas l es couvrir.

Dans tout autre cas d’Incident, l ' Assuré doit en aviser la compagnie d’assurance dans l es 30 (trente) jours à compter du jour de l’Incident. Dans tous les cas, les éléments suivants doivent être fournis :

  • Le numéro et les détails de la police d’assurance.
  • Description de l ' événement.
  • Reçus et documents médicaux originaux.
  • Données et reçus originaux pertinents.

Tous les documents relatifs au sinistre non disponibles seront fournis aux frais de l ' Assuré.

ARTICLE 4. CONDITIONS GÉNÉRALES

█ █ █ est soumis aux Instructions Générales et Spéciales, aux Conseils, aux Termes, aux Conditions et aux Exceptions mentionnés dans la présente Police d’assurance, applicables à tous les paragraphes. La non- conformité signifie que la compagnie d’assurance peut ne pas satisfaire aux exigences, en partie ou en totalité.

Paragraphe 1. Activation et entrée en vigueur

  1. La couverture s ' applique à plus d’un événement pendant le voyage, sauf indication contraire.
  2. La couverture du Véhicule commence à partir du moment où l ' Assuré quitte sa résidence jusqu' au moment où il atteint le premier point de départ du Voyage.
  3. Le reste des couvertures débute au moment où l ' Assuré quitte son l i eu de résidence permanente pour le Voyage et se termine lorsqu' il revient à son l i eu de résidence permanente.

Paragraphe 2. Conditions générales

  1. Pour se rendre dans un pays de l ' Union Européenne, l ' Assuré doit faire usage de la Convention d’Assurance Maladie Remboursable del ' Union Européenne. Pour des éclaircissements concernant la fourniture du formulaire, l ' Assuré peut appeler la compagnie d’assurance.
  2. Si l ' Assuré a besoin de soins médicaux immédiats, la compagnie d’assurance doit en être immédiatement informée.
  3. En cas de décès de l ' Assuré, la compagnie d’assurance se réserve le droit de demander une autopsie et/ ou exhumation, aux frais des représentants l égaux de l ' Assuré.
  4. En cas de transport sanitaire, seuls les moyens de transport normaux seront utilisés pour le transport à partir d’un point qui leur est accessible.
  5. █ █ █ fournit toute la couverture en euros. Pour les dépenses engagées hors d’Europe, les prestations sont versées au taux de change officiel de la monnaie locale par rapport à l ' euro au jour de l ' opération.
  6. Les garanties pour chaque Sinistre, sont cumulées jusqu' à l ' épuisement du montant indiqué à l ' Article 1 (Tableau des Couvertures) pour la garantie spécifique par Assuré, après application de toute Exonération et au- delà de tout montant remboursé par un autre organisme intervenant et jusqu' au coût réel des dommages à titre d’indemnisation totale.
  7. L’Assuré doit permettre aux représentants de la compagnie d’assurance de l ' examiner et d’inspecter les dossiers médicaux et donner tous les éléments utiles à l ' élucidation de l ' Incident.
  8. Lors de tout Evénement, l ' Assuré doit notifier à la compagnie d’assurance l ' activation de la couverture et l ' informer de l’indemnisation ou de l ' avantage de toute autre institution.
  9. Si un Incident couvert par la présente Assurance est également couvert par une autre police ou entité d’assurance, la compagnie d’assurance paiera la partie de l ' indemnité qui lui est due après que le client aura épuisé les indemnités auxquelles i l a le droit auprès d’autres compagnies d’assurance ou entités jusqu' au montant total dans le Tableau des Couverture du programme █ █ █ souscrit.
  10. L’Assuré doit se conformer à toutes les Instructions, Conseils, Termes, Conditions et Exceptions de cette Assurance, afin d’éviter le rejet de sa réclamation.
  11. L’Assuré doit aider la compagnie d’assurance à recouvrer tous les paiements qu’elle a effectués alors qu' ils sont couverts par toute autre police d' assurance ou entité.
  12. L’Assuré doit rembourser à la compagnie d’assurance dans les 30 jours de la demande, toute somme qui lui a été payée ou garantie mais qui n’est pas couverte par la présente Assurance.
  13. Aucun remboursement de prime n'est autorisé après l ' expiration du délai prévu pour une déclaration de rétractation ou le début ou l’utilisation des couvertures d’assurance ou l ' expiration de cette assurance.
  14. L'assuré ne doit assumer aucune responsabilité qui engage la compagnie d’assurance, sans l ' accord préalable de la compagnie d’assurance.
  15. La compagnie d’assurance a le droit de régler de plein droit toutes les questions découlant de ou en relation avec des sinistres, au nom de l ' Assuré.
  16. La compagnie d’assurance ne paiera pas pour un Incident causé parce que l ' Assuré n’a pas agi de manière responsable et prudente pour prévenir ou prendre soin de ses biens.
  17. L’Assurance sera résiliée et l ' Assuré sera poursuivi en cas de dénaturation, fausse description ou dissimulation de faits ou matériaux.
  18. L’Assuré n’aura pas de réclamations quant au choix et à la série de créances qui seront remboursés. Toutes ces décisions seront prises par la compagnie d’assurance.
  19. La compagnie d’assurance n’est liée par aucune réclamation, obligation, fiducie, accord, dépense, charge, cession ou transfert de toute réclamation découlant de cette assurance.
  20. L’Assuré doit suivre les conseils de la compagnie d’assurance sur la gestion des incidents et ne doit pas négocier, payer, régler ou reconnaître toute réclamation sans l ' autorisation expresse de la compagnie d’assurance.
  21. La compagnie d’assurances peut agir au nom de l ' Assuré, en recouvrement ou en indemnisation de tout t i ers, pour un Evénement couvert par l ' Assurance. Le montant à récupérer ou à garantir appartiendra à la compagnie d’assurance.
  22. L’Assuré (selon l ' Incident) doit conserver les objets éventuellement endommagés ou les billets non utilisés et les tenir à disposition de la compagnie d’assurance.
  23. La compagnie d’assurance gère les informations et les données personnelles de l ' Assuré, en pleine harmonisation avec les termes de la Commission de protection des données personnelles.
  24. Tous les billets prévus dans la couverture d’assurance seront émis exclusivement par la compagnie d’assurance et seront en classe économique, avion, train, ferry ou Autocar.
  25. L’assurance est régie, interprétée et valide conformément à la législation grecque. En cas de litige entre la compagnie d’assurance et l ' Assuré concernant l ' interprétation de l ' Assurance, le litige est tranché par les tribunaux compétents de Grèce à Athènes.

ARTICLE 5. EXCEPTIONS

Paragraphe 1. Evénements médicaux de l’Assuré, qui :

  1. Voyage, contrairement à l ' avis d’un médecin ou d’un kinésithérapeute.
  2. Voyage pour recevoir des avis médicaux ou un diagnostic, pour subir une intervention médicale ou chirurgicale, pour des traitements ou pour une interruption volontaire de grossesse.
  3. Connaissait, avant la réservation du Voyage, son état médical ou physique ou sa maladie ou d’une autre personne dont dépend le bon déroulement de son voyage.
  4. Souffre de démence, de maladie mentale de traumatisme émotionnel ou psychologique, d’anxiété, de dépression ou de peur de vols ou de voyage.
  5. Est sur une liste d’attente d’un hôpital ou de tout hôpital pour traitement.
  6. Est sur le point d’accoucher dans l es 4 (quatre) mois, à compter de la date de retour du Voyage.
  7. A été informé d’un diagnostic mortel.
  8. Il résulte d’un traitement, d’une hospitalisation ou d’un traitement reçu par l ' Assuré avant le début du Voyage ou qui doit être poursuivi pendant le Voyage.
  9. En outre :
  10. L’Assuré ne doit pas voyager contrairement aux recommandations/ conseils du gouvernement de son pays de résidence ou des autorités locales du l i eu de destination de son voyage.

Paragraphe 2. Autres événements de l’Assuré, résultant directement ou indirectement de :

  1. Annulations après l ' enregistrement (check- in) ou en raison d’une grève de toute institution, société ou organisation.
  2. Dommages ou réclamations causés par un vol ou par une omission significative de l ' Assuré ou des personnes dont i l a la charge.
  3. Incidents non notifiés à la compagnie d’assurance, dans les 30 jours à compter du jour de l ' Événement.
  4. Dommages pour lesquels aucune copie de la plainte n’est présentée, certifiée par les autorités du l i eu de l ' Incident ou pour lesquels aucune plainte écrite n’a été déposée auprès des autorités compétentes dans les 24 heures suivant l ' Incident.
  5. Achats d’articles, sans reçus officiels correspondants.
  6. Pertes, annulations, réticences à remplir les obligations ou tout autre problème affectant le bon déroulement du Voyage en raison de la faillite, de l ' insolvabilité, de la faillite ou des difficultés financières, de toute entreprise ou personne physique impliquée dans le déroulement du Voyage.
  7. Dommages causés par des déversements de poussières, liquides, aliments ou huiles ou par des insectes, mites ou parasites sur les bagages.
  8. Dommages, bris, rayures ou dysfonctionnement des joyaux, équipements, objets fragiles, supports audiovisuels, optiques ou lunettes de soleil, dentiers, ponts prothétiques, prothèses auditives et membres artificiels dans les bagages.
  9. Dommages dus à des catastrophes naturelles.
  10. Rayonnement ou contamination par la radioactivité, le combustible ou les déchets nucléaires, les explosions atomiques, les substances toxiques radioactives ou les matériaux de toute composition nucléaire.
  11. Fabrication et/ ou production, stockage, chargement, traitement, transport ou utilisation de f eux d’artifice, d’explosifs, de munitions, de nitroglycérine et de toutes sortes d’explosifs, de gaz et/ ou de gaz dans des récipients sous pression ou de substances toxiques. (L’exception ne s ' applique pas aux gaz utilisés exclusivement dans des applications domestiques).
  12. Guerre, guerre civile, invasion, insurrection, révolution, recours à la force militaire, acte terroriste ou tentative d’empêcher ou d’apaiser un acte terroriste.
  13. Participation de l ' Assuré à des compétitions et sports qui se déroulent à titre professionnel ou dans des championnats ou à l ' entraînement ou à l ' entraînement de ceux- ci ou à la pratique de sports aériens ou dangereux ou extrêmes, d’escalade, d’exploration et de plongée, de chasse, de vol ou de formation de pilote ou de membre d’équipage d’aéronef ou de bateau de mer.
  14. Utilisation de véhicules pour lesquels l ' Assuré n'a pas de permis de conduire légal.
  15. Exposition intentionnelle de l ' Assuré à un risque exceptionnel ou inutile (hors tentative de sauver une vie humaine), autodestruction, suicide, tentative de suicide ou automutilation intentionnelle.
  16. Voyages terrestres non organisés en Asie intérieure ou en Afrique intérieure (à l ' exception de train).
  17. Participation de l ' Assuré à des Opérations de guerre, service dans les forces armées ou participation à des activités criminelles.
  18. Tout incident causé lors d’un travail manuel de l ' assuré ainsi que toute dépense conséquente pouvant entraîner cet incident.
  19. Usage ou injection de médicaments (sauf prescription d’un médecin qualifié, à l ' exception des substituts de médicaments ou des stupéfiants), alcoolisme, intoxication ou autre abus de l ' Assuré.
  20. Maladies préexistantes ou chroniques et accidents préexistants.
  21. Blessure, maladie ou décès de l ' Assuré, imputables aux maladies vénériennes, au virus VIH, au SIDA ou à l ' ARC et/ ou à toute variante de celles- ci.
  22. Tout Incident causé directement ou indirectement par des épidémies et/ ou pandémies sauf s ' il est explicitement couvert par la garantie “ Assistance, Frais Médicaux, Frais Hospitaliers “ telle que définie à l ' Article 1. Tableaux des couvertures.

Paragraphe 3. La compagnie d’assurance mettra fin à la couverture de l’Assuré, en raison de :

  1. Dépenses consécutives à l ' Événement, sans la consultation et donc l ' approbation ultérieure des dépenses par le centre de coordination de la compagnie d’assurance.
  2. Départ volontaire de l ' Assuré, sans l ' accord du Personnel Médical, d’un centre de secours, d’un Hôpital ou d’un autre hôpital.
  3. Refus du transfert ou du déplacement de l ' Assuré proposé par la compagnie d’assurance, par lui- même ou par un t i ers agissant en son nom.

FORMULAIRE D’INFORMATION (conformément à l ' article 150, § 1, de la loi 4364 / 2016)

Nom de la compagnie d’assurance : Succursale hellénique de la compagnie d’assurance étrangère sous la dénomination " █ █ █ "

Siège social d’une compagnie d’assurance : XX, rue █ █ █ , █ █ █ █ █ █ d’█ █ █ (XX XXX XX)

Droit applicable : Grec

Mode et délai de règlement des demandes écrites - réclamations de l ' Assuré et/ ou du Bénéficiaire de l ' assurance : La Compagnie est tenue, dans les cinquante (50) jours calendaires, au plus tard, à compter du dépôt de toute plainte - votre demande, de répondre par écrit à l ' Assuré et/ ou au Bénéficiaire de l ' assurance, respectivement. Le dépôt d’une telle plainte n’interrompt pas le délai de prescription de vos réclamations éventuelles contre la Société, ni ne limite votre droit de faire appel aux Autorités compétentes ou de saisir le Tribunal. Pour plus d’informations sur la " Procédure de déposition des Réclamations" suivie par notre Société, vous pouvez vous référer au site internet de la société www.XXXX-XXXX.XX

PROCÉDURE DE PLAINTE

INTRODUCTION

La priorité de notre Compagnie est la réponse optimale à vos besoins d’assurance, en fournissant à tout moment des services efficaces de haute qualité. Dans ce contexte, dans cette section, vous pouvez obtenir des informations sur la manière dont vous pouvez nous soumettre votre plainte concernant soit votre contrat, soit les services d’assurance qui vous sont fournis. Plus en détail :

CE QUI EST CONSIDÉRÉ COMME UNE PLAINTE

L’expression d’insatisfaction par une personne physique ou morale, qui est liée à la police d’assurance ou aux services d’assurance qui lui sont fournis, de quelque manière que ce soit, par ex. partie contractante / preneur d’assurance, assuré, bénéficiaire d’assurance, tiers en assurance contre des dommages. Sont également considérés comme plaintes conformément à la loi, les réclamations d’assurance, les demandes d’indemnisation ainsi que les réclamations liées à votre contrat et la fourniture d’informations ou de précisions à ce sujet.

QUELLE EST LA PROCEDURE POUR SOUMETTRE VOTRE PLAINTE

La priorité de notre Compagnie est la réponse optimale à vos besoins d’assurance, en fournissant à tout moment des services efficaces de haute qualité. Dans ce contexte, dans cette section, vous pouvez obtenir des informations sur la manière dont vous pouvez nous soumettre votre plainte concernant soit votre contrat, soit les services d’assurance qui vous sont fournis. Plus en détail :

  1. (a) soit par e- mail à l ' adresse e- mail XXX@XXX-XXX.XX
  2. (b) soit par fax au +XXXXXXXXXXXX,
  3. (c) soit par courrier à :

Succursale grecque de la compagnie d’assurance étrangère " █ █ █ █ █ █ "

XX, rue █ █ █ , █ █ █ █ █ █ XXX XX, █ █ █

Dans tous les cas, si vous choisissez de ne pas soumettre le formulaire de plainte en ligne, mais le formulaire correspondant, celui- ci doit inclure au moins les informations suivantes :

  • Nom et prénom
  • Prénom du père
  • Date de naissance
  • Numéro de police d’assurance (ou numéro d’immatriculation, en cas d’assurance automobile)
  • Numéro de contact
  • Votre relation avec le contrat (assuré, membre couvert, client candidat, etc.)
QUELLE EST VOTRE PROCÉDURE DE GESTION DES VOTRE RÉCLAMATION

Dès réception de votre réclamation, le service de gestion des réclamations compétent enregistrera votre demande et créera un dossier correspondant. Pour sa gestion, il collectera toutes les données éventuellement nécessaires aux services compétents de la Société.

La Société est tenue, dans un délai de cinquante (50) jours calendaires à compter de la réception de votre réclamation, de vous répondre par écrit et de manière motivée. En cas de retard, elle doit vous informer par écrit du fait du retard et de la raison de celui- ci.

QUELLE AUTORITE COMPETENTE SOUHAITEZ VOUS CONTACTER ?

Parallèlement au dépôt de votre réclamation ou dans le cas où vous n’êtes pas satisfait de la réponse de la Société, vous pouvez contacter l ' Autorité administrative indépendante “Médiateur des consommateurs“ aux coordonnées suivantes :

Adresse : 144, Avenue Alexandras, Athènes (CP 11471) Site Web : http://www.synigoroskatanaloti.gr/

Téléphones de contact : +302106460862 / +302106460814

QUEL EST LE DELAI DE PRESCRIPTIONDE VOTRE PLAINTE ?

Toutes vos réclamations contre la Société expirent à la fin de chaque période prévue par la loi applicable. Le dépôt d'une plainte avec la procédure ci- dessus n'interrompt pas la prescription de vos réclamations légales.